A few days ago, I wrote about the extended meaning of words, and how some words in a language we learn take on a wider meaning because we have an approaching word in our own language. This made me [...] Continue reading
The Extended Meanings of Words
I was in Bordeaux a week ago, talking with a friend of mine, who loves lists. She makes lists about different funny things, but one that struck me, and which I might actually start on my own, was her [...] Continue reading
the other words. Par notafish. no comment no trackback
Peau neuve
Bon, voilà enfin un billet en français, qui est le jumeau, ou presque, du précédent en anglais. Aujourd'hui est à marquer d'une pierre blanche, puisque c'est le jour où d'une part, ce blog fait peau [...] Continue reading
the other words. Par notafish. no comment no trackback
New skin
This is going to be the only post I am ever going write again in French, because it marks quite a change in this blog. My friend Kozlika worked on a (beautiful) new theme for this blog, which you now [...] Continue reading
the other words. Par notafish. no comment no trackback
The Bowl Theory
I'm being lazy today, and I am just translating an article I wrote quite some time ago on my other (dead) blog, which explores the way words are interpreted with a cultural filter. The full title for [...] Continue reading
the other words. Par notafish. 6 comments no trackback
« previous entries - page 2 of 3 - next entries »