Tag - grammaire

Entries feed

Wednesday, March 21 2012

Of intended puns and other language barriers

L'humour est la chose la plus difficile à traduire dans un contexte interculturel. Souvent celui-ci s'inscrit dans un contexte hautement culturel et fait référence à des choses qu'une personne ayant grandi/vécu dans un autre pays ne peut comprendre. Le plus difficile à faire dans une langue qui n'est pas la sienne sont les jeux de mots, qui souvent sont pris comme des fautes de grammaire plutôt que de l'humour.

Continue reading

Saturday, August 29 2009

Faute de grammaire, on mange de la dessert

Crème Composé

It is probably a marketing trick to be using French sounding names in countries where French is not spoken. Especially for food. The "Cuisine flair, I suppose". But what really really bothers me, is when marketing does not check its grammar and ends up using the wrong gender for a word, or making a pathetic spelling and grammar mistake. Two examples in Germany, where the gender of "dessert" has been changed, or where a mousse-like dessert is called Crème Composé when it should be Crème ComposéE.

Continue reading