Ceci n'est pas une endive

To content | To menu | To search

Cross country, across cultures.

Of intended puns and other language barriers

I've just read a very true blogpost about how humour just does not cross borders very well. Borders of language, but mostly, intercultural boders. I guess we're all shaped by whatever environment we [...] Continue reading

Faute de grammaire, on mange de la dessert

J'ai toujours eu l'impression, à tort ou à raison, que le français jouissait d'une place particulière en Allemagne. Pas seulement en Allemagne d'ailleurs, un peu partout dans le monde. Du coup, il est [...] Continue reading