<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://blog.notanendive.org/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>Ceci n'est pas une endive - Tag - understanding people  - Comments</title>
  <link>http://blog.notanendive.org/</link>
  <atom:link href="http://blog.notanendive.org/feed/tag/understanding%20people/rss2/comments" rel="self" type="application/rss+xml"/>
  <description>Cross country, across cultures.</description>
  <language>en</language>
  <pubDate>Mon, 18 Aug 2008 09:13:56 +0200</pubDate>
  <copyright>© notafish</copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
    
    <item>
    <title>My Very First Culture Shock - witty lama</title>
    <link>http://blog.notanendive.org/post/2008/08/04/My-Very-First-Culture-Shock#c1895</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:807a3ac766912f6204e4d6646f3a11bd</guid>
    <pubDate>Tue, 05 Aug 2008 07:12:42 +0200</pubDate>
    <dc:creator>witty lama</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;I remember the first time I met the other students in my class when I went to a french high school. I knew about the &quot;bise&quot; and was prepared for that, but I didn't know that in the area that I was (northern Ardeche) people cheek-kiss three times, not two. Furthermore, I didn't know which direction to start with.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;In the end I looked very foolish doing a sort of stop-go-stop dance with the other students. They were standing in a circle and I was on the inside working my way around one person at a time. A very threatening position to be in in a new school and culture when you're in &quot;Troiseme&quot; (junior high)!&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>When it comes to roots - Anirudh Bhati</title>
    <link>http://blog.notanendive.org/post/2008/07/24/When-it-comes-to-roots#c1379</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:99f67dbe1ed40fc1904c35fad280674d</guid>
    <pubDate>Wed, 30 Jul 2008 07:43:30 +0200</pubDate>
    <dc:creator>Anirudh Bhati</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Lovely post.  If you liked Egypt, you will love India.  Come, my friend, Taj Mahal awaits... :)&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Truly multilingual - PrincessH</title>
    <link>http://blog.notanendive.org/post/2008/04/22/Truly-multilingual#c129</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:4d17c5458577f46b05a3053f739de625</guid>
    <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 11:37:43 +0200</pubDate>
    <dc:creator>PrincessH</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Maybe she won't think anything of it before your asking, because&lt;br /&gt;
till that point, it's just her normal way to be.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;(Princess who needs to study some grammar and tenses !)&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>The language before the language - princessH</title>
    <link>http://blog.notanendive.org/post/2008/03/27/The-language-before-the-language#c128</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:c3b0b1067e3b24e098f202f58975148c</guid>
    <pubDate>Wed, 09 Apr 2008 12:16:58 +0200</pubDate>
    <dc:creator>princessH</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Commentaire hors -sujet mais pas totalement :&lt;br /&gt;
Diiiis, je peux avoir ton adresse postale, hein dis hein ?.... Parce que j'en ai une partie, mais pas tout.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>The Credit Card Hell - soylentyellow</title>
    <link>http://blog.notanendive.org/post/2007/12/19/The-credit-card-hell#c126</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:f3754d42299b095d17b91ac9bdc890fb</guid>
    <pubDate>Sun, 20 Jan 2008 00:39:27 +0100</pubDate>
    <dc:creator>soylentyellow</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Each McDonald's franchise decides independently wether it will accept plastic money or not. Usually they do, but some don't.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;However, if you want to fill up your car on a French self service petrol station (without an attendant, there are lots of those especially after hours) and you happen to have a non-French credit card you are out of luck because you won't get a single drop of petrol. You either drive on and look for a staffed petrol station or pay a French person cash so they use their card to fill up your car.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Same with the machine in the ski resort that sells ski passes - if your credit card is not from France it won't sell you a ski pass - you have to use a staffed window.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>The Credit Card Hell - Hégésippe Cormier</title>
    <link>http://blog.notanendive.org/post/2007/12/19/The-credit-card-hell#c98</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:dae49b280446e17c82ff66ab697dcab6</guid>
    <pubDate>Wed, 16 Jan 2008 16:54:20 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Hégésippe Cormier</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;J'adore l'image de la personne voyageant en Allemagne et éprouvant le ***besoin urgent d'acheter le dernier iPod aussitôt après sa sortie*** et se retrouvant grosjean comme devant parce que le Mediamarkt n'accepte pas les cartes de crédit.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Put your money where your mind is, not where we tell you to - mike</title>
    <link>http://blog.notanendive.org/post/2007/11/24/Put-your-money-where-your-mind-is#c6</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:5ae4723976f460be6b3494a947123c2c</guid>
    <pubDate>Sun, 02 Dec 2007 18:50:47 +0100</pubDate>
    <dc:creator>mike</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Hi,&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;I just came across this via the wikipedia fundraising site. I think its really interesting and worthwhile as a blog post, and certainly changed my perceptions about wikipedia.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;However, I think I should correct, some uses of grammer, and I know you aren't a native english speaker, so please don't be offended. Anyway, here are the corrections:&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&quot;make light on&quot; should be &quot;make light of&quot;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&quot;Trick is&quot; should be &quot;Problem is&quot; in the context you use it.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&quot;some kind of a guilt feeling about it&quot; should be &quot;some kind of guilt about it&quot; or &quot;some kind of guilty feeling about it&quot;.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&quot;I am one of the strongest advocates that the Wikimedia organisations worldwide need to focus on education&quot; should be &quot;I am one of the strongest advocates of the idea that the Wikimedia organisations worldwide need to focus on education&quot;.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
</channel>
</rss>