<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://blog.notanendive.org/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>Ceci n'est pas une endive - Tag - Deutsch      - Comments</title>
    <link>http://blog.notanendive.org/</link>
    <atom:link href="http://blog.notanendive.org/feed/tag/Deutsch/rss2/comments" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <description>Cross country, across cultures.</description>
    <language>en</language>
    <pubDate>Mon, 30 Oct 2023 14:01:38 +0100</pubDate>
    <copyright>© notafish</copyright>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <generator>Dotclear</generator>
                        <item>
          <title>How Speaking Too Many Languages Is Limiting - notafish</title>
          <link>http://blog.notanendive.org/post/2013/05/05/how-speaking-too-many-languages-is-limiting#c19435</link>
          <guid isPermaLink="false">urn:md5:0107c6c9165b9d8158fb724c51321e5b</guid>
          <pubDate>Sun, 05 May 2013 23:28:30 +0200</pubDate>
          <dc:creator>notafish</dc:creator>
          <description>&lt;p&gt;@Eugene I think you have a point, with the kids, I've come to this conclusion too, but it really only is true for a bit of my not writing. ;)&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;@Patricio I saw this when not too long ago, you explained a word you used in a Facebook status (the one about the basketball player). :)&lt;/p&gt;</description>
        </item>
                              <item>
          <title>How Speaking Too Many Languages Is Limiting - Patricio</title>
          <link>http://blog.notanendive.org/post/2013/05/05/how-speaking-too-many-languages-is-limiting#c19420</link>
          <guid isPermaLink="false">urn:md5:607ca85c72a7743055140b1a09be799b</guid>
          <pubDate>Sun, 05 May 2013 16:50:28 +0200</pubDate>
          <dc:creator>Patricio</dc:creator>
          <description>&lt;p&gt;True. I realize that I've stopped tweetting because of the different audiences (in languages and in interests). And sometimes, when I update my Facebook status in plain Argentinian Spanish, I fear the risk of misunderstandings.&lt;/p&gt;</description>
        </item>
                              <item>
          <title>How Speaking Too Many Languages Is Limiting - Eugene Eric Kim</title>
          <link>http://blog.notanendive.org/post/2013/05/05/how-speaking-too-many-languages-is-limiting#c19419</link>
          <guid isPermaLink="false">urn:md5:e9943ff70c255d0e40485bc4f8102005</guid>
          <pubDate>Sun, 05 May 2013 16:36:34 +0200</pubDate>
          <dc:creator>Eugene Eric Kim</dc:creator>
          <description>&lt;p&gt;I get what you're saying. Classic paradox of choice. Options can be paralyzing. So I'm glad you're going to just work through it and write, even if that means I won't be able to understand all of it!&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;That said, I can't help but think that having two kids might also have had something to do with your lower output. :-)&lt;/p&gt;</description>
        </item>
                              <item>
          <title>Madame und Monsieur kann man auf Deutsch nicht ansprechen - Cornelius</title>
          <link>http://blog.notanendive.org/post/2012/02/12/madame-und-monsieur-kann-man-auf-deutsch-nicht-ansprechen#c7645</link>
          <guid isPermaLink="false">urn:md5:2ad4f4771fa252ff0b82607105f90896</guid>
          <pubDate>Mon, 20 Feb 2012 10:32:23 +0100</pubDate>
          <dc:creator>Cornelius</dc:creator>
          <description>&lt;p&gt;Also um gerade unbekannte Personen zu rufen, verwenden viele ja noch ein Adjektiv dazu. &quot;Junger Herr&quot;, &quot;Junge Dame/Frau&quot; ist, so finde ich, sehr geläufig und wird auch in der oben von dir beschriebenen Situation verwendet.&lt;/p&gt;</description>
        </item>
                              <item>
          <title>Madame und Monsieur kann man auf Deutsch nicht ansprechen - chaosblog</title>
          <link>http://blog.notanendive.org/post/2012/02/12/madame-und-monsieur-kann-man-auf-deutsch-nicht-ansprechen#c7103</link>
          <guid isPermaLink="false">urn:md5:0585bbeb91e8b5ec29afa4fce1e46fc5</guid>
          <pubDate>Fri, 17 Feb 2012 11:39:19 +0100</pubDate>
          <dc:creator>chaosblog</dc:creator>
          <description>&lt;p&gt;Für das Bier füge ich noch ein Ober hinzu :) - also eine Berufsbezeichnung o.ä.&lt;br /&gt;
&quot;Herr Ober, bitte noch ein Bier.&quot;&lt;/p&gt;</description>
        </item>
                              <item>
          <title>Madame und Monsieur kann man auf Deutsch nicht ansprechen - notafish</title>
          <link>http://blog.notanendive.org/post/2012/02/12/madame-und-monsieur-kann-man-auf-deutsch-nicht-ansprechen#c7099</link>
          <guid isPermaLink="false">urn:md5:660a45be9bb0ae1ca222200d04ce758a</guid>
          <pubDate>Sun, 12 Feb 2012 14:14:11 +0100</pubDate>
          <dc:creator>notafish</dc:creator>
          <description>&lt;p&gt;Ah, cool, das funktionniert für Hallo sagen, aber für &quot;Monsieur ! Ich möchte noch ein Bier.&quot;, geht das nicht wirklich oder? &quot;Der Herr! Ich möchte ein Bier bitte&quot;... :D&lt;/p&gt;</description>
        </item>
                              <item>
          <title>Madame und Monsieur kann man auf Deutsch nicht ansprechen - chaosblog</title>
          <link>http://blog.notanendive.org/post/2012/02/12/madame-und-monsieur-kann-man-auf-deutsch-nicht-ansprechen#c7098</link>
          <guid isPermaLink="false">urn:md5:3119ea0e6281c5d27d455040e9a0de8f</guid>
          <pubDate>Sun, 12 Feb 2012 12:48:36 +0100</pubDate>
          <dc:creator>chaosblog</dc:creator>
          <description>&lt;p&gt;Bis jetzt hatte ich mir da nie wirklich Gedanken drüber gemacht. Ich habe es bisher immer mit Herr und Dame gelöst, allerdings mit einem Artikel davor.&lt;br /&gt;
Also z.B. &quot;Guten Tag der Herr&quot; bzw. &quot;Guten Tag die Dame&quot;.&lt;/p&gt;</description>
        </item>
                              <item>
          <title>Choosing a Name: The First Name - notafish</title>
          <link>http://blog.notanendive.org/post/2008/04/23/Chosing-a-name%3A-the-first-name#c3534</link>
          <guid isPermaLink="false">urn:md5:9f8af97cb340bac9e664cea030b13d67</guid>
          <pubDate>Sun, 28 Sep 2008 17:02:43 +0200</pubDate>
          <dc:creator>notafish</dc:creator>
          <description>&lt;p&gt;Tom, please go ahead :-). This said, Daniel is one of those names which work for both sex. Well, the feminine version has got a few &quot;e&quot; more, but still. That's another thing to consider. Think about Nikola, which is a woman's name in German, but a masculine name in so many other languages. This whole name business is tough, I tell ya.&lt;/p&gt;</description>
        </item>
                              <item>
          <title>Choosing a Name: The First Name - Tom Rakewell</title>
          <link>http://blog.notanendive.org/post/2008/04/23/Chosing-a-name%3A-the-first-name#c3533</link>
          <guid isPermaLink="false">urn:md5:dab7642e3ce7b67e86dfc467533d9453</guid>
          <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 18:39:34 +0200</pubDate>
          <dc:creator>Tom Rakewell</dc:creator>
          <description>&lt;p&gt;One of my friends is from a German-Polish family. He was educated in France, where he got his baccalauréat, and he attended the University of Texas at Austin. His wife is Chinese; they live in Luxembourg. So basically he was confronted with the same issue as yours for his first-born. They chose 'Daniel'. I'll suggest 'Emma' if ever they have a girl.&lt;/p&gt;</description>
        </item>
            </channel>
</rss>
